Refusing Conversation


I will not give you a penny more than you deserve
I don’t know why you bother asking anymore
All of your charm couldn’t make me change my mind
I will not give you a penny more than you deserve
…Whoa, for a lover, no one compares to you.
            The Skydiggers, “A Penny More

The hard Canadian
He don’t have much to say
But he hurts your feelings
Almost every single day
            Gordon Downie and the Country of Miracles, “The Hard Canadian

The Quebec government would like to have a conversation about the place of Quebec in Canada. They’ve published a document, Québécois : Notre façon d’être Canadiens / Quebecers: Our Way of Being Canadian, about their thinking and they’d like to hear back.

Not everyone’s open to this, however. “Vous connaissez mon opinion sur la Constitution,” replied the prime minister before the document was even released, “on n’ouvre pas la Constitution.” And if that’s too curt for you, here’s the sadly predictable conclusion of Andrew Coyne’s latest opinion piece in the National Post: “The same debates, the same fallacies, the same doubletalk, and all of it just as pointless and unnecessary as ever. There is no problem these proposals would solve, no power Quebec needs it does not already have. There is only the inexhaustible self-importance of its political class. How about we just don’t?”

Are these men clear about what’s being asked? There’s no “couteau sur la gorge” this time, nor even the suggestion, such as the one made by the wise but frustrated Charles Taylor in 1992, that Quebec issue an “ultimatum” should the conversation fail, that it “would signify the end of the country” (Taylor called for coupling this with “an expression of openness” so as to avoid “damaging the interlocutor.” As if). Some fellow Canadians are merely expressing a desire to talk. They’re dissatisfied about something and they want to see if we can work it out. Isn’t it the obligation of every good citizen to at least listen to them with an open mind?

Yes, there appears to be little new in the document (though I haven’t finished reading it yet). But what is new – and this is a major difference from the past – is not only the way it’s being presented but also the context. There’s no referendum on the horizon. The forces of sovereignty are extremely weak. Coyne, and evidently Trudeau, take this to mean not that we have an opportune moment here but that the issues raised can be dismissed, if not ignored outright. They’re wrong. We have a duty to respond – critically, if need be, but constructively.

More to come.


2 thoughts on “Refusing Conversation

  1. Usual poutine

    Charles, je réfléchis tout haut au thème de la conversation, ou plus précisément à ce qu’on pourrait appeler les conditions de possibilités de la conversation.

    On discute beaucoup ces temps-ci de la “réappropriation culturelle”, y compris dans le cas plutôt farfelu mais révélateur de la canadianisation de la poutine. (Brulements d’estomac coast to coast)

    Il y a bien des excès, des impasses et de la fausse candeur militante, me semble-t-il, dans certaines critiques de l’appropriation culturelle. Mais il faut admettre qu’un des effets possibles de telles réappropriations est de favoriser des récits identitaires intégrateurs qui rendent ensuite difficiles toute conversation entre partenaires reconnus comme distincts. Si le Canada s’approprie l’identité autochtone, par exemple, le besoin de reconnaître les autochtones comme entités spécifiques perd une partie de sa pertinence, puisque ces nations font partie du grand tout symbolique canadien. Même chose pour le Canada français et le Québec.

    Le grand récit canadien (canadien anglais…) s’est montré avec vigueur dans une récente série télévisée sur l’histoire canadienne produite par la CBC. Les nations minoritaires y étaient réduites à jouer leur rôle habituel de figuration, presque confiné au début de l’histoire, avant que n’apparaisse le vrai sujet historique, le Canada “intégré”, c’est-à-dire le Canada anglais qui se raconte qu’il est le tout, puisqu’il aurait absorbé le reste.

    Bref, il n’y a plus vraiment “d’autres” avec qui converser. À partir de ce point de vue, qu’exprime parfaitement Andrew Coyne, que tu cites, la prétention québécoise à être un “autre” n’est qu’une régression immature encouragée par des politiciens manipulateurs.

    “Come on, Quebec, if we all eat the same canadian poutine, why would we need a conversation?

    1. Ce que tu décris, ce sont simplement les effets néfastes du « Westphalianisme », la confusion d’un pays avec sa nation majoritaire. Nous devons le rejeter – c’est aussi simple que cela.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *